من أخطاء المترجمين استعمالهم (كلّما) مرتين في جملة واحدة،
على غرار التركيب الفرنسي أو الإنكليزي، نحو قولهم:
«كلما تعمقتَ في القراءة والاطلاع، كلما زادت حصيلتُك من المعرفة.»
والصواب حذْف (كلما) الثانية. وفي التنْزيل العزيز:
(كلما دخل عليها زكريّا المحراب وَجَدَ عندها رِزقا).
يقال: كلما زاد اطلاعُك، اتسعت آفاقك.
ويقال: كلما زاد عِلمُ المرء، قلَّ انتقادُه للآخرين!
وقال أحمد شوقي يصف العروبة ولسانها:
أُمَّـةٌ ينتهي البيانُ إلـيها ** وتـؤول الـعلـومُ والـعلماءُ
كلما حثَّت الرِكابَ لأرضٍ ** جاورَ الرُّشدُ أهلَها والذكاء